外贸 & B2B 营销视频本地化

把你的企业宣传片、展厅、展会和招商视频投向多个出海市场 —— 品牌词和技术术语在每种语言里都保持一致。

为外贸和 B2B 营销团队准备

做跨境生意,你的企业片和招商片必须落到买家的母语里、品牌和产品术语原样保留。这条生产线自动完成本地化,专门针对中文源视频 → 出海市场语言优化,不让你的品牌叙事在翻译里走样。

它能本地化哪些视频

企业 & 品牌宣传片

跨市场保持统一的品牌口吻。

展会 & 展厅导览

一条视频复用到多个语言市场。

招商 & 加盟说明

把招商/加盟材料投向多个地区。

用术语库守住品牌一致性

把品牌名、产品线、型号和关键卖点填进术语库。术语库优先级高于系统词典,你交付的每一种语言版本里,品牌词汇都保持一致,不会一个市场一个叫法。

质量可追溯

时间轴对得准、不拉伸配音,背景音连续不残留源人声,每个任务都附审校报告。需要二次确认的成片会标「需复核」,不当干净成片糊弄。

质量如何可追溯

覆盖哪些语言

现已可用:中文源 → 英语、日语、韩语。更多目标语言为 beta / 即将开放,通过质量验证后陆续开放。

配成英语 · 西语(即将开放) · 葡语(即将开放)

常见问题