Export & B2B Video Localization

Take your corporate, showroom, trade-fair and investment videos to multiple export markets — with brand terms and technical vocabulary kept consistent across every language.

For export and B2B marketing teams

When you sell across borders, your corporate and pitch videos have to land in the buyer's language with brand and product terms intact. This production line localizes them automatically, optimized for Chinese-language source into export-market languages.

Videos this localizes

Corporate & brand films

Consistent brand voice across markets.

Trade-fair & showroom tours

Reuse one video across many language markets.

Investment & franchise pitches

Investment and franchise decks for multiple regions.

Brand consistency through a glossary

Add brand names, product lines, model numbers and key claims to a glossary. The glossary takes priority over the system dictionary, so your brand vocabulary stays consistent in every language you ship.

Quality you can trace

Accurate timing without stretching the voice, background audio kept continuous with no source-voice residue, and a review report on every job. Jobs needing a second look are marked "needs review".

How quality is traced

Languages

Available now: Chinese-language source → English, Japanese and Korean. More target languages are in beta / coming soon, added as they pass quality checks.

English · coming soon → Spanish · Portuguese

FAQ