Going global from China
The automated multilingual dubbing pipeline for your videos
Upload a video — get a publishable, multilingual marketing cut: accurate timing, your terms and part numbers kept, with a review report. The complex parts stay backstage; no editing skills needed. Purpose-built for going global from China — factory, product, process, showroom and trade-fair videos first.
info Currently supports Chinese-language source → English, Japanese and Korean. More languages in beta / rolling out.
A multilingual dubbing pipeline, not another editor
This isn't an editor or a generic translator. You upload a video; the production line returns a publishable dubbed cut in your buyer's language. We started with what export factories and trade teams need most — Chinese-language product, factory and trade-fair video taken to buyers in their own language, with technical detail intact — and that's still where the pipeline is sharpest today.
Why export factories and trade teams use it first
An automated line, not an editor
No timeline to learn, no subtitle to babysit. Upload, pick a language, submit. The complex steps run backstage.
Your terms and part numbers stay intact
Add a glossary of brand names, model numbers (e.g. XC-200) and capacity figures; the output keeps them, so technical details reach buyers correctly.
Quality you can trace
Each line is cut from its own source start point without stretching the voice; background audio stays continuous with no source-voice residue; every job ships with a review report.
Multi-speaker aware
Multi-speaker detection with per-role voice matching (enhanced model in progress).
How it works (4 steps)
- 01
Upload a file or paste a platform link — source language is auto-detected (Chinese).
- 02
Pick your target language and the automatic-production tier.
- 03
Submit. The line transcribes, translates, voices and renders backstage.
- 04
Preview, then download the MP4, subtitles (SRT) and review report.
Languages
Available now: Chinese-language source → English, Japanese and Korean. More target languages are in beta / rolling out — we're adding them as they pass quality checks. This is the direction we're building toward, not a permanent limit.
See languagesFor agencies and resellers
Running an agency? Process client videos in bulk and build up glossaries, brand terms, voices and review records. Bulk / API for agencies is on our roadmap — contact us for early access.
For agenciesFAQ
Factory tours, product demos, process walkthroughs, showroom and trade-fair videos — Chinese-language source you want to take to export markets.
Available now: Chinese-language source → English, Japanese and Korean. More target languages are in beta / rolling out, and we add them as they pass quality checks. Pick your target when you submit a job.
No. There's no editing required — you refine results with a glossary and a re-run, so you don't babysit every line.
Add them to a glossary when you submit; the output keeps your terms and part numbers intact.
Every job ships with a review report so you can verify the result; jobs that need a second look are clearly marked "needs review".